Kina er hjemsted for mange forskellige og gamle kulturer, og derfor har kinesere traditionelt visse overtro. Når du er i Kina eller interagerer med kinesisk kultur, er det bedst at lære og forstå disse overtro for at undgå at krænke mennesker.
Trin
Del 1 af 6: Tal
Trin 1. Undgå nummer 4, når det er muligt
四 (fire) udtales si (四 sì (si) [ssuh] - som en slange med 'uh' (sig vokalen bag i halsen)). Ordet for "død" 死 udtales si (med faldende intonation). På grund af lighederne i udtalen undgår kineserne alt at gøre med 4.
- Nogle bygninger kan "mangle" en fjerde sal.
- Undgå at give gaver i sæt med fire.
- Nogle mere moderne bygninger mangler muligvis også en trettende etage efter at have adopteret de vestlige overtro.
Trin 2. Fejr otte
I modsætning hertil betragtes tallet 8 som yderst lovende. Det er forbundet med rigdom.
Del 2 af 6: Gaveoverrækkelse
Trin 1. Undgå at give nogen (især ældre) ure
Det kinesiske ord for ur 钟 (zhong1) udtales nøjagtig det samme som ordet for ende 终. At give et ur i gave i kinesisk kultur svarer til at ønske nogen død.
Trin 2. Undgå at tilbyde pærer til nære venner
Det kinesiske ord for pære 梨 (li2) udtales det samme som 离, hvilket betyder at forlade. At give pærer til venner betragtes som uheld, da det betragtes som et tegn på afslutningen af dit venskab.
Trin 3. Undgå at give sko til venner eller betydningsfulde andre
At give sko indebærer, at du vil have dem til at gå ud af dit liv.
Del 3 af 6: Farver
Trin 1. Brug eller brug rød, hvis du er i tvivl
Rød er en lovende farve i kinesisk kultur.
Trin 2. Undgå at give hvide gaver eller gaver pakket ind i hvidt
I modsætning til i Vesten, hvor sort betyder død, bruger Kina hvidt til samme formål.
Del 4 af 6: Kinesisk nytår
Trin 1. Fejr med støj
Fyrværkeri blev brugt i oldtiden til at skræmme onde ånder. Fyrværkeri i Kina, især 鞭炮, er højt. Disse bruges i ferier som 春节 (kinesisk nytår) til at skræmme væk ånder, der ville bringe uheld.
Trin 2. Rengør det gamle
Rengøring i det nye år vil bringe held og lykke. Du "fejer" hovedsageligt det gamle.
Trin 3. Spis fisk på 除夕, men lad nogle rester stå
Kinesisk har et ordsprog "年年 有 鱼, 年年 有余", hvilket betyder, at hvis du har fisk hvert år, så har du hvert år overskud; dog skal du efterlade overskud for at dette arbejde kan udføres.
Trin 4. Hæng opad på din dør eller i dit hus
Ordet 福 (fu2) betyder lykke eller velstand. Ved at hænge den på hovedet (倒 dao) så ankommer 福 (到 dao).
Del 5 af 6: Graviditet og fødsel
Trin 1. Lær samspillet mellem overtro og graviditet/fødsel:
- Under graviditeten skal kvinder være meget forsigtige med, hvilke dyr de interagerer med. Tilstedeværelsen af nogle dyr siges at påvirke deres babys egenskaber.
- Kvinder undgår at klippe hår under graviditet og efter fødslen. Nogle kvinder mener, at det vil påvirke barnets forventede levetid.
- Mange kinesiske familier vil planlægge, at deres barns fødsel falder sammen med bestemte år. Hvert år repræsenteres af et andet kinesisk stjernetegn. Oftest vil folk sigte mod Dragon eller Grisens år og undgå fårets år.
Del 6 af 6: Diverse
Trin 1. Spis nudler for at fejre
På fødselsdage spiser kinesere en særlig slags nudler. Disse nudler er meget lange og symboliserer levetid.
Trin 2. Forstå feng shui
Feng shui 风水 er den kinesiske balancekunst. Boliger, virksomheder (og oprindeligt grave) er designet på bestemte måder for at maksimere fordelen og opretholde en samlet balance mellem qi.
- Undgå at vende senge nær døre.
- Visse steder er forbundet med visse elementer.
- Undgå rod, som forstyrrer strømmen af qi.
Ekspert Spørgsmål og svar
Søg Tilføj nyt spørgsmål Stil et spørgsmål 200 tegn tilbage Inkluder din e -mail -adresse for at få en besked, når dette spørgsmål er besvaret. Indsend