At tale som Shakespeare kan tilføre flair til dine samtaler og fungere som en stor isbryder ved sociale arrangementer. For at hente dette underholdende talent skal du læse nogle af Shakespeares mest populære teaterstykker og sonetter. Recitér linjer fra disse værker, indtil du føler dig tryg ved det tætte og farverige sprog. Føj Shakespeare -ord til dit ordforråd og tal i den rytme, der gør hans sprog så sjovt og engagerende!
Trin
Del 1 af 3: Lær Shakespeares sprog
Trin 1. Læs Shakespeares arbejde
For at få en fornemmelse af Shakespeare -sprog kan du læse nogle af hans skuespil eller sonetter. Shakespeare -sprog kan virke tæt, men det er mindre svært at forstå, jo mere du læser. Du kan finde disse værker på dit lokale bibliotek, i boghandlere eller online.
Start med et af Shakespeares mere populære og kendetegnende værker, såsom Romeo og Julie eller Hamlet
Trin 2. Se en liveopførelse af et Shakespeare -stykke
At se Shakespeares værker udført er en glimrende måde at sætte sig ind i hans sprog, og hvordan det var meningen at blive leveret. Se efter produktioner af Shakespeare -teaterstykker i dit lokale samfundscenter, i nærheden af skoler eller teatre. Du kan også besøge dit lokale bibliotek eller se online efter optagelser af liveopførelser af Shakespeares værker.
Vær forsigtig med moderne fortolkninger af Shakespeares skuespil. Bare fordi en film har samme navn, betyder det ikke nødvendigvis, at den vil følge Shakespeares manuskript
Trin 3. Recitér linjer fra et Shakespeare -stykke
At læse og recitere linjer fra Shakespeares arbejde giver dig mulighed for at tale som ham. Det vil også hjælpe dig med at genkende forskellige rimestrukturer og sproglige effekter.
Vær omhyggelig opmærksom på tegnsætning, hvilket er, hvordan Shakespeare skitserede, hvordan han ønskede, at linjer skulle leveres med brug af kommaer og andre pauser
Trin 4. Udfør Shakespeare -skuespil med familie og venner
For virkelig at sætte pris på konteksten og kraften i Shakespeares dialog kan du prøve at udspille hans skuespil med venner eller familiemedlemmer. Opret et sceneområde, hvor stykkerne vil blive opført, og få folk til at se din forestilling, hvis du ønsker det. Vær så dramatisk som muligt, og fokuser på at levere dine linjer med lyst.
- Hvis du er for genert til at spille skuespillet, kan du overveje at have en gennemlæsning i stedet. En gennemlæsning er, hvor du sidder sammen med andre skuespillere og læser dine tildelte dele fra manuskriptet.
- Du bør stadig handle, mens du gør en læsning. Vær opmærksom på kommaer, pauser og udråbstegn.
Del 2 af 3: Brug af Shakespeare -ord
Trin 1. Tilføj tydeligt Shakespeare -ord til dit ordforråd
Den bedste måde at tale som Shakespeare er at bruge ord, der er unikke for hans skuespil og ikke findes i moderne engelsk. Disse ord blev ofte brugt af Shakespeare i hans værker og fremtræder som karakteristiske for hans stil. Pepper din daglig tale med ord som:
- "Anon", der betyder det samme.
- "Dost" eller "Doth", der betyder gør eller gør.
- "Ere", der betyder før.
- "Hark", der betyder lyt.
- "Heather", der betyder her.
- "Derfor", hvilket betyder hvorfor.
- "Fain" betyder glad.
Trin 2. Brug Shakespeare -sammentrækninger
I sine værker forkortede Shakespeare ofte ord og sætninger for at hjælpe dialogen. Dette sproglige valg gav ham også mulighed for at opretholde iambisk pentameter. Tilføj nogle af disse sammentrækninger til din almindelige tale ved at sige:
- "'Tis', i stedet for" det er."
- "'Twas" i stedet for "det var."
- "Wi" i stedet for "med".
- "O" "i stedet for" af ".
- "'T" i stedet for "til".
Trin 3. Henvend dig til folk, som Shakespeare ville
Når du taler til mennesker, skal du kalde dem ved navne, som Shakespeare anvendte i sine skrifter. For eksempel, når du taler med nogen, skal du bruge pronomenet "du" i stedet for "dig". Andre eksempler omfatter:
- Mænd blev undertiden omtalt som "sirrah."
- Kvinder blev omtalt som "elskerinde".
- Venner blev ofte kærligt kaldt "fætter".
Trin 4. Gør verber mere Shakespeare
For at lyde mere som Shakespeare skal du blot ændre slutningen af verber i sætninger. Tilføj endelsen "eth" til verber for øjeblikkeligt at gøre dem mere shakespeariske.
For eksempel, i stedet for at sige "Han løber til butikken", skal du sige: "Han løber til butikken."
Trin 5. Brug Shakespeare dobbelte superlativer
Superlativer er sproglige værktøjer, der bruges til at understrege en højere grad af noget i tale. Shakespeare brugte ofte dobbelte superlativer til at skabe dramatisk vægt. For at lyde som Shakespeare skal du ændre moderne bøjninger ved at:
- Tilføjelse af et adverb til en superlativ (f.eks. "Mest modigste" i stedet for bare "modigste")
- Udskiftning af adverbiet "mest" med endelsen "est" eller "'st" (f.eks. "Daring'st" i stedet for "mest vovet.")
Del 3 af 3: Taler med Shakespeare -rytme
Trin 1. Tal i jambisk pentameter
Shakespeare brugte ofte jambisk pentameter til at skrive dialog om de mere vigtige karakterer i hans skuespil. For at tale med iambisk pentameter skal du bruge ti stavelseslinjer opdelt i fem "fod". I en fod er den første stavelse ikke stresset, og den anden er understreget.
Sig f.eks. En sætning som: "med det samme skal vi tage fat på dagen" ved at understrege hver anden stavelse (i dette tilfælde hvert andet ord.)
Trin 2. Brug trochaisk rytme
Trochaisk rytme er det modsatte af iambisk pentameter med hensyn til mønsteret for udtale af stavelser. I stedet for "fødder" består trochaisk rytme af "troches". Lever ti stavelseslinjer i to stavelser "troches", med den første stavelse understreget og den anden ikke stresset.
Et perfekt eksempel på trochaisk rytme er linjen "Dobbelt, dobbelt, slid og ballade; ildforbrænding og grydeboble" fra Macbeth
Trin 3. Brug rim -koblinger
Tal i rimede koblinger for at lyde tydeligt Shakespeare. Shakespeare ville gruppere to på hinanden følgende linjer med rimord i slutningen af hver. Par kan grupperes for at understrege effekten (dvs. at rimme sidste ord på linje et og to, med forskellige rimord i linje tre og fire).